Insights
Tips and guides on document translation
2026-02-01
How to Keep Contract Layouts Consistent in Multilingual Translation
A practical guide to balancing legal accuracy and layout consistency in contract translation
Contract translationLayout preservationCompliance
Read more
2026-02-01
Doc2Trans vs. Traditional Tools: The Key Differences in Layout Preservation
Compare structure parsing, reinsertion, and QA to choose a more stable translation workflow
Tool comparisonLayout preservationDocument translation
Read more
2026-02-01
Why Glossaries Are Critical in Professional Document Translation
Use glossaries to ensure consistency, reduce rework, and lower compliance risks
GlossaryConsistencyProfessional translation
Read more
2026-02-01
10 Real Reasons PDF/Word Layout Breaks After Translation
From structure parsing to reinsertion, a clear look at why layouts fail and how to prevent it
Layout issuesPDF translationWord translation
Read more
2026-02-01
A Complete Workflow to Translate Tables/Charts Without Losing Style
From extraction to reinsertion, avoid table misalignment and chart distortion
Table translationChart translationFormat preservation
Read more
2026-01-20
Why Does Document Layout Break After Translation?
An in-depth analysis of the root causes of layout issues in document translation and how to avoid them
TechnicalLayout Issues
Read more